-
Chef, aide alimentaire bilatérale, Agence canadienne de développement international
رئيس برنامج المعونة الغذائية الثنائية، وكالة التنمية الدولية الكندية، 1983-1986
-
Diplomatic, bilateral and multilateral agencies
الاستبيانات الموجهة للجمهور في منروفيا والريف الليبري
-
Diplomatic, bilateral and multilateral agencies
موجز للنتائج وتحليل مقارن لها
-
Diplomatic, bilateral and multilateral agencies
الاستنتاجات المستخلصة بشأن نتائج الاستطلاع
-
1983-1986 : Chef, aide alimentaire bilatérale, Agence canadienne de développement international
رئيس برنامج المعونة الغذائية الثنائية، الوكالة الكندية للتنمية الدولية، 1983-1986
-
Avec l'institution de cette agence bilatérale, les deux pays ont ouvert la voie à des inspections nucléaires bilatérales qui servent aujourd'hui de modèle dans d'autres régions du globe.
وبإيجاز، يظل التزام الهند بهدف نزع السلاح النووي كاملاً.
-
Au total, 17 ONG locales, 19 ONG internationales, une agence bilatérale et sept organisations onusiennes prennent part à l'action nationale contre le VIH/sida dans le pays.
ويشارك إجمالي 17 منظمة غير حكومية محلية و 19 منظمة غير حكومية دولية ووكالة ثنائية واحدة وسبع منظمات تابعة للأمم المتحدة في الاستجابة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد.
-
Afin de promouvoir l'application du Réseau, une réunion consultative a été convoquée le 2 mars 2007, à laquelle ont assisté 30 participants, dont des représentants de huit organisations bilatérales [Agence australienne pour le développement international, Centre australien de recherche agronomique internationale, Agence canadienne de développement international, Département du développement international du Royaume-Uni, Union européenne, Agence allemande de coopération technique, Agence coréenne de coopération internationale et Agence japonaise de coopération internationale, de même que d'une institution financière internationale (Banque japonaise pour la coopération internationale)], de six entités des Nations Unies, (FAO, OIT, PNUD, CESAP, FNUAP et ONUDI) et de l'ambassade du Japon.
وللتعجيل بتنفيذ تلك الشبكة، عقد اجتماع استشاري في 2 آذار/مارس 2007، ضم 30 مشاركا، من بينهم ممثلون لثماني منظمات ثنائية (الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والمركز الاسترالي للبحوث الزراعية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية، وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، والوكالة الكورية للتعاون الدولي، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي)، فضلا عن مؤسسة مالية دولية واحدة (المصرف الياباني للتعاون الدولي)، وست من كيانات الأمم المتحدة (الفاو، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيدو) وسفارة اليابان.
-
Le système des Nations Unies, en particulier l'UNIFEM et le FNUAP, et des institutions de coopération bilatérale comme l' Agence espagnole de Coopration internationale (AECI), la Coopération suédoise et la GTZ (Allemagne).
منظومة الأمم المتحدة، وخاصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع وكالات التعاون الثنائي ومنها الوكالة الأسبانية للتعاون الدولي ووكالة التعاون السويسرية والوكالة الألمانية للتعاون الفني.
-
Le groupe U4 (Allemagne, Canada, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suède) vise à renforcer l'action que mènent les agences bilatérales de développement contre la corruption (http://www.u4.no).
مجموعة "يوفور" (U4) تجمع من الوكالات الإنمائية الثنائية أنشئ لتعزيز جهودها في مكافحة الفساد http://www.u4.no. والوكالات الشريكة هي من ألمانيا، والسويد وكندا، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا.